🌟 사이(가) 뜨다

1. 친하지 않은 관계이거나 친했던 관계가 멀어지다.

1. 疏远;有隔阂: 不亲密的关系或曾经亲密的关系变得生疏。

🗣️ 配例:
  • Google translate 사소한 오해로 잠시 사이가 떴던 두 친구는 오해를 풀고 다시 친한 친구 사이가 되었다.
    The two friends, who had been estranged for a while by a slight misunderstanding, broke the misunderstanding and became close friends again.
  • Google translate 일 년 동안 같은 반에서 지낸 친구들도 학년이 바뀌어 서로 다른 반이 되면 사이가 뜨게 된다.
    Friends who have been in the same class for a year also get along when the grade changes and they become different classes.
  • Google translate 도대체 무슨 일 때문에 윗집과 사이가 뜬 거니?
    What the hell broke up with your upstairs?
    Google translate 윗집 아이들이 자꾸 집에서 뛰어다니기에 조금 조용히 해 달라고 했을 뿐인데, 화를 내더라고.
    The kids upstairs kept running around the house, so i just asked them to be a little quiet, but they got angry.

사이(가) 뜨다: The relationship leaves,仲が浮く。仲が疎い,espacer,levantarse el espacio,تتباعد العلاقة,холдох, зайгаа авах,có khoảng cách,(ป.ต.)ระยะห่างขยายออก,,,疏远;有隔阂,

💕Start 사이가뜨다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋爱与结婚 (19) 表达日期 (59) 利用公共机构 (8) 表达时间 (82) 利用医院 (204) 科学与技术 (91) 叙述事件,事故,灾害 (43) 讲解饮食 (78) 介绍(自己) (52) 政治 (149) 利用公共机构(邮局) (8) 社会问题 (67) 打招呼 (17) 家庭活动 (57) 家庭活动(节日) (2) 历史 (92) 业余生活 (48) 演出与欣赏 (8) 表达星期 (13) 大众文化 (52) 天气与季节 (101) 利用交通 (124) 建筑 (43) 查询路线 (20) 气候 (53) 道歉 (7) 兴趣 (103) 韩国生活 (16) 教育 (151) 打电话 (15)